Εγγονόπουλος
[Έκθεση για τον Αλέξανδρο Παπαγεωργίου]
Δακτυλόγραφο κείμενο του Νίκου Εγγονόπουλου, προσχέδιο ή αντίγραφο έκθεσης σχετικά με την υποψηφιότητα του Α. Παπαγεωργίου για έδρα του Ε.Μ.Π., με την οποία αναθεωρεί την αρχική του εκτίμηση.
[Εν ανθηρώ Έλληνι λόγω] [1954 - ]
2 πρώιμες εκδοχές της ομώνυμης ποητικής συλλογής. Χαρτώο, 72 σελίδες λυτές και συρραμμένες, χειρόγραφες και δακτυλόγραφες σε αυτοσχέδιο φάκελο.
[Ένταλμα καταβολής ποσού από το Ταμείο Αρωγής]
Εντολή προς το Ταμείον Παρακαταθηκών και Δανείων για πληρωμή μη εισπραχθέντος ποσού στον Νίκο Εγγονόπουλο.
[Εντυπώσεις επισκεπτών της έκθεσης Υπερρεαλισμός]
Λυτές σελίδες, φωτοτυπημένα αντίγραφα από βιβλίο εντυπώσεων επισκεπτών της έκθεσης 'Υπερρεαλισμός' στην Αίθουσα Τέχνης Αθηνών το 1979.
[Επίσκεψη φοιτητών]
Συγχαρητήρια επιστολή της Πρυτανείας σχετικά με τις επισκέψεις πρωτοετών φοιτητών σε αρχαιολογικούς χώρους των Αθηνών
[Επιστολή Helen Webster, 10.12.53]
Χειρόγραφη επιστολή της Helen Webster στα ελληνικά προς τον Νίκο Εγγονόπουλο. Η Webster μεταφέρει το κλίμα της θετικής αποδοχής της έκθεσης των ελλήνων καλλιτεχνών στον Καναδά, και, όπως αναφέρει, στέλνει σχετικά δημοσιεύματα.
[Επιστολή Lorne Shirinian, 20.9.73]
Δακτυλογραφημένη επιστολή στα γαλλικά του Lorne Shirinian προς τον Νίκο Εγγονόπουλο σχετικά με τη συνέντευξη στο περιοδικό Manna. Κύριε Εγγονόπουλε,
Ο Georges Thaniél με ενημέρωσε ότι δέχτηκε να κάνει αυτή τη συνέντευξη μέσω επιστολών. Σας ευχαριστώ για την κατανόηση και τη βοήθειά σας στη μετάφραση της συνέντευξης από τα γαλλικά στα αγγλικά για το περιοδικό μου.
Σας επισυνάπτω μερικά ποιήματα του Georges Thaniél και σας παρακαλώ, αν έχετε την καλοσύνη, να μου πείτε ποιο θέμα θα θέλατε να σχολιάσει ή να μου στείλετε τα σχόλιά σας για τα ποιήματα.
«Kindai» είναι ο τίτλος μερικών από τα ποιήματά του που σας στέλνω. Είναι εξαιρετικά σημαντικό να συμπεριληφθούν στην εισαγωγή της συνέντευξης.
Τα ποιήματα αποτελούν μέρος ενός χειρογράφου του πρώτου του βιβλίου με τίτλο Manuscrits d’un été («Χειρόγραφα ενός καλοκαιριού»).
Σας ευχαριστώ και πάλι πολύ για τη συνέντευξη και ανυπομονώ να λάβω τις απαντήσεις σας.
Με εκτίμηση,
Lorne Shirinian
[Επιστολή Lorne Shirinian]
Επιστολή του Lorne Shirinian στα γαλλικά, δακτυλογραφημένη σε επιστολόχαρτο του ξενοδοχείου Inn on the Park (ωστόσο το επιστολόσημο είναι διαγραμμένο), σχετικά με συνέντευξη του Νίκου Εγγονόπουλου στο περιοδικό Manna. Συγκεκριμένα, γράφει: Αγαπητέ κύριε Εγγονόπουλε,
Σας ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις που μου στείλατε. Μετέφρασα τη συνέντευξη στα αγγλικά και την έστειλα στον Κίμον Φράιερ, ο οποίος την εκτίμησε ιδιαίτερα.
Αν και δεν υπάρχουν ακριβείς ημερομηνίες για τη δημοσίευση, ελπίζω να την έχω έτοιμη μέχρι τα τέλη Φεβρουαρίου. Θα σας στείλω μερικά αντίτυπα.
Έχω επίσης επιλέξει μερικά ποιήματα για να συνοδεύσουν τη συνέντευξη. Ο Κίμον Φράιερ θα μεταφράσει τα ποιήματα και θα τα συμπεριλάβω: «Στην περιφέρεια της Μυούπολης», «Η νέα Λάουρα» και «Το γεράκι».
Με εκτίμηση,
Λορν Σιρινιάν
[Επιστολή Robertson Galleries, 10.9.53]
Δακτυλόγραφη επιστολή, η οποία αποτελεί μια ευγενική και επίσημη πρόσκληση προς τον Νίκο Εγγονόπουλο για να συμμετάσχει σε μια έκθεση ελληνικής τέχνης που διοργανώνεται από τις Robertson Galleries στην Οττάβα. Ο αποστολέας παρουσιάζει την γκαλερί ως ενεργό φορέα σύγχρονης τέχνης. Η επιστολή επισημαίνει ότι η έκθεση θα περιοδεύσει σε διάφορες πόλεις και ότι η πρόσκληση κοινοποιείται και στην Helen Webster στην Αθήνα.
[Επιστολή Robertson Galleries, 12.7.54]
Η επιστολή αποτελεί ευχαριστήρια και ενημερωτική επικοινωνία από την γκαλερί Robertson Galleries προς τον Νίκο Εγγονόπουλο, έναν από τους συμμετέχοντες καλλιτέχνες στην έκθεση ελληνικής ζωγραφικής στον Καναδά. Ο αποστολέας αναφέρει την επιτυχία της έκθεσης, την επίσημη τελετή εγκαινίων, την παρουσία σημαντικών προσώπων και την θετική ανταπόκριση του κοινού και του τύπου. Επίσης, ενημερώνει για την πρόθεση των διοργανωτών να παρουσιάσουν την έκθεση και στο Τορόντο.
[Επιστολή προς Lorne Shirinian, 28.9.73]
Αντίγραφο επιστολής του Νίκου Εγγονόπουλου στα γαλλικά, απάντηση στον Lorne Shirinian (τεκμήριο GR ASFA ENG S2 SS1 F2 SF4.1a.01). Το κείμενο φέρει χειρόγραφες διορθώσεις και διαγραφές με στυλό. Η επιστολή είναι οι απαντήσεις του Νίκου Εγγονόπουλου στο ερωτηματολόγιο της συνέντευξης που του είχε στείλει ο Lorne Shirinian στις 20 Σεπτεμβρίου 1973 (τεκμήριο GR ASFA ENG S2 SS1 F2 SF4.1a.05). Ο Νίκος Εγγονόπουλος απαντάει:
Κύριε Shirinian,
Έλαβα την επιστολή σας της 20ής του μήνα, μαζί με το βιβλίο σας και το ερωτηματολόγιο. Σας ευχαριστώ θερμά και σπεύδω να απαντήσω στο ερωτηματολόγιο:
1) Είμαι ζωγράφος και ποιητής. Από την πιο τρυφερή μου ηλικία, πολύ πριν μάθω να γράφω και να ζωγραφίζω, δήλωνα ότι είμαι «ο ίδιος τα τραγούδια και οι εικόνες». Η ζωγραφική και η ποίηση είναι τρόποι έκφρασης αδιαχώριστα συνδεδεμένοι μέσα μου. Κατά συνέπεια, δεν μπορώ να πω ότι «θεωρώ τον εαυτό μου» ζωγράφο ή ποιητή.
2) Το βιβλίο σας με τίτλο *Bolivar le Libérateur*, ο συγγραφέας κ. D. Istrati, καθώς και άλλα έργα όπως *Engonopoulos entre les murs*, μου φαίνονται πολύ ενδιαφέροντα. Τα διάβασα με προσοχή και ευχαρίστηση.
3) Η παιδική μου ηλικία ήταν γεμάτη φαντασία, όνειρα, ελευθερία και φως. Δεν είχα ποτέ την αίσθηση ότι ήμουν παιδί. Ήμουν πάντα «ο εαυτός μου», δηλαδή ένας άνθρωπος που ζει και εκφράζεται με απόλυτη ελευθερία.
4) Η ποίηση είναι για μένα μια φυσική κατάσταση. Δεν γράφω ποιήματα, απλώς ζω ποιητικά. Η ζωγραφική είναι επίσης μια μορφή ποίησης. Δεν υπάρχει διαχωρισμός μεταξύ των δύο.
5) Η τέχνη δεν είναι επάγγελμα, ούτε μέσο βιοπορισμού. Είναι τρόπος ύπαρξης. Δεν μπορώ να φανταστώ τον εαυτό μου χωρίς τέχνη.
6) Δεν έχω καμία σχέση με τις «λογοτεχνικές σχολές» ή τις «καλλιτεχνικές τάσεις». Δεν ανήκω πουθενά. Είμαι ελεύθερος.
7) Η λογοτεχνία και η τέχνη δεν πρέπει να είναι προϊόντα προς κατανάλωση. Πρέπει να αντλούν από τους αμύθητους θησαυρούς της ανθρώπινης ψυχής, είτε στην αρχαία είτε στη σύγχρονη μορφή τους.
8) Ο ποιητής πρέπει να είναι υπερβατικός, να βλέπει πέρα από την επιφάνεια των πραγμάτων. Ο Σολομών, ο Πόε, ο Λάιμπνιτς, όλοι τους υπήρξαν τέτοιοι ποιητές.
9) Η ποίηση δεν είναι «λογοτεχνία». Είναι αποκάλυψη. Είναι μυστήριο. Είναι φως.
10) Δεν γνωρίζω τις μεταφράσεις του κ. James Strassburger στα πολωνικά. Εξάλλου, δεν γνωρίζω την πολωνική γλώσσα.
Για να μην σας καθυστερήσω, έγραψα αυτές τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιό σας μονοκόμματα, φυσικά χωρίς λογοκρισία. Δεν κράτησα αντίγραφο. Αν είχατε την ευγενή καλοσύνη να δημοσιεύσετε αυτές τις σημειώσεις στο περιοδικό σας *Minima*, θα σας ήμουν ευγνώμων αν μου στέλνατε μερικά αντίτυπα.
Με εκτίμηση,
Καθηγητής Νίκος Εγγονόπουλος
Οδός Αναγνωστοπούλου 69
Αθήνα 135
Ελλάδα
[Επιστολή Πρυτανείας]
Επιστολή Πρυτανείας προς Υπουργείο Παιδείας: Περί κανονισμού συντάξεως τέως Καθηγητού κ. Ν. Εγγονόπουλου.
[Επιστολή Πρυτανείας]
Επιστολή Πρυτανείας σχετικά με τον αποχαιρετισμό αποχωρησάντων καθηγητών.
[Επιστολή Πρυτανείας]
Επιστολή Πρυτανείας με θέμα : Ανακοίνωσις αποχωρήσεώς σας εκ της υπηρεσίας
[Επιστολή Υπουργείον Εθνικής Παιδείας, 6.3.64]
Πρωτοκολλημένη επιστολή της Διευθύνσεως Καλών Τεχνών του Υπουργείου Εθνικής Παιδείας, προς τον Νίκο Εγγονόπουλο, ενημέρωση για την έκθεση για την ελληνική τέχνη που θα διοργανωθεί στις Βρυξέλλες τον Μάιο του 1964
[Επιστολή Υπουργείου]
Γνωστοποίηση από το υπουργείο Παιδείας προς την Πρυτανεία του Ε.Μ.Π. με θέμα:] Ανακοίνωσις αποχωρήσεως εκ της υπηρεσίας καθηγητών.
[Ερωτήσεις συνέντευξης]
Οι ερωτήσεις της συνέντευξης του Lorne Shirinian για τον Νίκο Εγγονόπουλο, που συνοδεύουν την επιστολή του πρώτου στις 20.9.1973 (τεκμήριο GR ASFA ENG S2 SS1 F2 SF4.1a.04). Οι ερωτήσεις είναι στα γαλλικά.
[Εστία, 13.5.64]
Απόκομμα από την εφημερίδα Εστία με αναφορά στην έκθεση των Βρυξελλών στο Palais des Beaux Arts.
[Η ομάδα 'Αρμός' στο Ζάππειο]
Πρόσκληση στα γαλλικά για την έκθεση της ομάδας Αρμός, της οποίας υπήρξε μέλος ο Νίκος Εγγονόπουλος για σύντομο χρονικό διάστημα, στο Ζάππειο Μέγαρο.
[Η ομάδα 'Αρμός' στο Ζάππειο]
Πρόσκληση στα γαλλικά (ίδια με το τεκμήριο GR ASFA ENG S2 SS1 F2 SF3.05) για την έκθεση της ομάδας ;Αρμός;, της οποίας υπήρξε μέλος ο Νίκος Εγγονόπουλος για σύντομο χρονικό διάστημα, στο Ζάππειο Μέγαρο. Σε αυτήν την πρόσκληση είναι διορθωμένη οι χρονολογίες (1952-1953) με στυλό.



















